Keine exakte Übersetzung gefunden für دائرة الأحوال الشخصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دائرة الأحوال الشخصية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Syrian Arab Republic administers marriage and divorce through the civil department.
    وفي الجمهورية العربية السورية، تتولى دائرة الأحوال الشخصية قضايا الزواج والطلاق.
  • The Supreme Court, which enjoys financial and administrative autonomy, comprises Constitutional, Civil, Commercial, Criminal, Personal Status, Administrative, Military and Appeal Divisions the composition of which is determined by the Supreme Council of the Judiciary.
    تتمتع المحكمة العليا بالاستقلال المالي والإداري، وتتكون من دوائر مختصة هي الدائرة الدستورية، والدائرة المدنية، والدائرة التجارية، والدائرة الجزائية، ودائرة الأحوال الشخصية، والدائرة الإدارية، والدائرة العسكرية، ودائرة فحص الطعون. ويتم تشكيل هذه الدوائر بقرار من مجلس القضاء الأعلى.
  • The Office of the Director-General for Refugees in the Ministry of the Interior and Municipal Affairs has also recently computerized the records of all the refugees registered with the agency in the Office of the Director-General for Personal Status, under an agreement with a specialist company. During 2006 a team from the Office of the Director-General is being trained to monitor the process of computerization.
    كما قامت مديرية اللاجئين في وزارة الداخلية والبلديات مؤخراً بمكننة سجلات جميع اللاجئين المسجلين لديها في دائرة الأحوال الشخصية بالتعاقد مع شركة متخصصة، على أن يتم تدريب فريق الأحوال الشخصية في هذه المديرية خلال العام 2006 على متابعة المكننة.
  • It is to be noted that the personal identity papers of illegitimate children, that are issued by the department of Personal status do not contain any marks or signs that could indicate that the child is illegitimate, in compliance with international covenants and conventions that govern children rights, and the elimination of all forms of discrimination against them, and that are committed to by the Lebanese government.
    تجدر الإشارة إلى أن المستندات الثبوتية الشخصية التي تصدرها دائرة الأحوال الشخصية للأطفال غير الشرعيين، لا تلحظ عليها أية إشارات أو دلالات على أن هؤلاء الأطفال هم غير شرعيين، وذلك إنفاذاً للاتفاق والمواثيق الدولية الراعية لحقوق الأطفال، ومكافحة جميع أشكال التمييز ضدهم التي تلتزم بها الدولة اللبنانية.
  • (b) The Court of Cassation, in accordance with article 10 of the Statutes of the Judiciary, consists of a President and an adequate number of judges from whom Vice-Presidents are appointed, as needed, on the basis of absolute seniority. It has a division to hear criminal offences, a division to hear matters of personal status and a division to hear other matters. These divisions, the number of which can be increased if necessary, are headed by the President or one of his Vice-Presidents.
    (ب) محكمة التمييز: وتتألف بموجب نص المادة 10 من نظام القضاء من رئيس وعدد كافٍ من القضاة من بينهم نواب للرئيس حسب الحاجة وحسب ترتيب الأقدمية المطلقة وتكون بها دائرة لنظر القضايا الجزائية ودائرة لنظر قضايا الأحوال الشخصية ودائرة لنظر القضايا الأخرى، ويجوز تعدد هذه الدوائر بقدر الحاجة ويرأس كل دائرة الرئيس أو أحد نوابه.
  • In general terms, persons subject to full guardianship cannot perform any legal act by themselves and must be assisted at all times by their guardians (although they may retain the capacity to carry out independently some legal acts belonging to the sphere of family law, such as the testamentary capacity15 or the capacity to get married),16 whereas persons subject to partial guardianship retain their legal capacity for those acts which have not expressly been attributed to the guardian.
    وعموما، لا يجوز للأشخاص الذين تكون أهليتهم موضع نظر، أن يقوموا بأعمال قانونية بمفردهم، ويجب أن تقدم لهم المساعدة في جميع الأوقات من قبل الأوصياء (حتى وإن جاز لهم أن يحتفظوا بالأهلية في أن يقوموا بمفردهم ببعض الأعمال القانونية التي تندرج في دائرة قانون الأحوال الشخصية، كأهلية الشهادة(15) أو الزواج(16)) في حين يحتفظ الخاضعون لوصاية جزئية بأهليتهم بالنسبة لتلك الأعمال التي لم تسند صراحة إلى الوصي.